AG真人游戏 别人家的公司是怎样的?

 AG真人游戏     |      2020-03-07 23:07

以下是来自Airbnb、Netflix、In-Nout等16个公司最疯狂的就业福利。

据《商业内幕》报道,这家社交媒体巨头在某些方面的好处是众所周知的,包括提供餐饮、现场瑜伽和普拉提课程、洗衣和干洗服务。

因为你的毛茸茸的家庭成员也需要医疗保健。

Spotify helps employees freeze their eggs.

Imagine your job paying you to travel.

Swanky.

"Catered lunches and a great office including a smoothie bar," one employee wrote on the company's Glassdoor page. "Wellness stipend and negotiated gym rates are a plus, too."

注意了,雪兔们。

据Rerealy29报道,埃隆·马斯克的公司有一项拼车计划,允许员工驾驶特斯拉汽车上班,甚至在周末也可以使用。

在这家鞋类和服装公司,员工们被鼓励在一天的时间里抽出时间来锻炼身体。

Netflix takes care of its parents.

16

The Silicon Valley tech companies have famously generous perks, and Facebook is no different.

我们都希望获得基本的工作福利,如医疗保险和带薪休假。

02

请注册我们。

作为一个著名的福利机构,谷歌为员工提供校园咖啡馆、微型厨房,以及每顿饭的食物选择。

我们如何申请?

硅谷的科技公司有著名的慷慨津贴,而脸书也是一样。

10

Employees of this snowboard company get season passes and "snow days" off after big snowfalls to go make the most of the powder, according to Fast Company.

高盛为变性手术提供了保险。

据《商业内幕》报道,这家音乐流媒体公司为其员工支付冻卵和生育补助的费用。

谷歌为每一餐提供免费的食物。

04

据Glassdoor的数据AG真人游戏,高盛自2008年以来就提供了这种福利。

07

Scripps Health为猫和狗提供宠物健康保险。

非营利的医疗保健系统关心员工的宠物AG真人游戏,就像关心员工自己一样。

09

一位员工对Glassdoor说:“一天中花一个小时锻炼身体是可以的AG真人游戏,我们鼓励人们参加健身活动。”

伯顿提供季节滑雪通行证和“雪天”。

Netflix has one of the most generous family leave policies in the US, which is the only developed country that guarantees new mothers zero paid maternity leave.

Netflix的家庭休假政策是美国最慷慨的政策之一,美国是唯一一个保证新妈妈没有带薪产假的发达国家。

一位员工在Glassdoor上写道:“你进步很快,你真的感到十分感激,每天工作的时候,你都能享受到一顿免费的晚餐。”"丰厚的薪水和丰厚的福利换来一份有回报的工作"。

据《商业内幕》报道,锐步为员工开设了CrossFit健身课程,并为员工提供了一个完整的健身中心。

释放你内心的戏精宅男吧。

该银行于2008年开始提供这一福利。

But some companies truly go above and beyond for their employees, offering perks that include valet parking, insurance for their pets, and money to travel the world.

谷歌的一位员工在Quora上说,免费食物“为我节省了时间和金钱,并帮助我与同事们建立了关系。”

特斯拉把汽车借给员工。

这家创建笔记应用程序的公司是关于员工学习的。据《Fast Company》称,印象笔记通过“印象笔记学院”提供课程,包括学习如何与你的同事烘烤杏仁饼。

行出风格。

In-N-Out employees get a free burger and fries at every shift.

Attention, snow bunnies.

据《商业内幕》报道,新父母也可以选择兼职或全职工作,并且全年都可以根据需要休假。

但有些公司确实为员工提供了更多的福利,包括代客泊车、宠物保险和环游世界的钱。

Employees at Netflix, however, can take advantage of an entire year of paid maternity and paternity leave.

Elon Musk's company reportedly has a carpool program that allows employees to drive a Tesla to work— and even keep it on weekends, according to Refinery29.

Reebok offers its employees CrossFit classes and access to a full on-site gym, Business Insider reported.

Reebok gives employees free CrossFit classes.

Spotify还提供6个月的带薪育儿假和一个月的弹性工作选择,供父母重新开始工作。

Twillo赠送一台Kindle,每月30美元购买书籍。

11

据《商业内幕》报道,Eventbrite每月为其员工提供60美元的健康津贴,用于“从健身房会费到排毒果汁等一切活动”。

The social media giant reportedly offers valet parking for employees at its Menlo Park headquarters, according to Business Insider, along with a free charging station for electric cars.

One for the avid readers out there.

Scripps Health reportedly gives employees the option of getting pet insurance, according to Mashable.

锐步为员工提供免费的CrossFit课程。

Burton offers season ski passes and "snow days."

基因泰克提供现场理发、水疗和洗车服务。

Riding in style.

Because your furry family members need health care, too.

Along with medical and dental benefits, this San Francisco biotechnology company encourages employees to get haircuts, spa treatments, and even car washes at work, according to the company's website.

Employees of the popular West Coast chain are entitled to a free Double-Double burger and fries during each shift, according to Glassdoor.

推特提供针灸和即兴课程。

06

05

Another company that's good to parents.

08

Sign up here to get INSIDER's favorite stories straight to your inbox.

该公司还提供午餐服务。

The nonprofit health care system cares about its employees' pets as much as the employees themselves.

But Twitter employees also have access to unique perks including on-site acupuncture and improv classes, according to Harvard Business Review.

In-N-Out came in fourth place on Glassdoor's list of the best places to work in 2018, Business Insider reported.

Spotify帮助员工冻卵。

据Glassdoor称,受欢迎的西海岸连锁公司的员工每班都有权得到一份免费的双层汉堡和薯条。

Goldman has offered this perk since 2008, according to Glassdoor.

The bank started offering this benefit in 2008.

读者们,请注意。据快递公司称,Twillo给员工提供了kindle和30美元的月津贴,以供他们购买书籍。

Here are 16 of the wildest job benefits out there from companies like Airbnb, Netflix, In-N-Out, and more.

The company also offers catered lunches.

Twitter offers acupuncture and improv classes.

The music streaming company covers the costs of egg freezing and fertility assistance for its employees, according to Business Insider.

Facebook offers valet parking.

One Google employee said on Quora that the free food "saves me time and money, and helps me build relationships with my colleagues."

“所提供的福利是非常全面和慷慨的,”一位员工在Glassdoor上写到了基因泰克。“困难的是了解所有的好处,并能够利用它们。他说:“人们通常不会经常在家工作,但在需要的时候,他们通常都有这样做的灵活性。”

一个是给那些狂热的读者的。

一位员工在Glassdoor上写道:“2,000美元的年度员工旅行信用是惊人的。”

但据《哈佛商业评论》报道,推特的员工也可以享受到一些特殊的福利,包括现场针灸和即兴课程。

据《Fast Company》称,这家滑雪板公司的员工在大雪灾后会得到季票和“雪天”,以便最大限度地利用这些粉末。

Netflix提供一整年的带薪产假和陪产假。

据Mashable称,Scripps Health为员工提供了宠物保险的选择。

03

In-N-Out员工在每个班次都可以免费获得汉堡包和薯条。

Sign us up.

Google provides free food for every meal.

强身健体是一种高强度的运动,包括有氧运动、体操和奥运举重。

This could save you a lot of money.

据《商业内幕》报道,In-N-Out在Glassdoor的2018年最佳工作场所名单中名列第四。

Spotify also offers six months of paid parental leave and a month of flexible work options for parents coming back to work.

爱彼迎每年提供2,000美元的旅行津贴。

Goldman Sachs provides coverage for gender reassignment surgery.

At this footwear and apparel company, employees are encouraged to take time out of their day to exercise.

印象笔记提供马卡龙烘焙课程。

据《商业内幕》报道,据报道,这家社交媒体巨头在其门洛帕克总部为员工提供代客泊车服务,同时还提供免费的电动汽车充电站。

原标题:别人家的公司是怎样的?

14

在我们的生活里,似乎总是别人家的东西更好:有一种喜欢叫别人家的对象,有一种羡慕叫别人家的公司,有一种眼红叫别人家的福利。今天,小编就来盘点下那些“别人家的公司”,当免费三餐、免费零食都不足为奇的时候,看看那些世界上最好、最体贴人的老板们又创造了的令人羡慕嫉妒恨的奇葩福利,看之前请保护好自己的小心脏呦 ~

Genentech provides on-site haircuts, spa treatments, and car washes.

一家公司会给你2,000美元的旅费。

"It's OK to take an hour for fitness throughout the day and fitness events are encouraged to participate in," one employee told Glassdoor.

Never having to look for parking could change everything.

CrossFit is a high-intensity workout that mixes aerobic exercise, gymnastics and Olympic weight lifting.

Netflix gives a full year of paid maternity and paternity leave.

A well-known perk, Google provides employees with campus cafés, micro kitchens, and food options for every meal.

Eventbrite provides a monthly wellness stipend for juice cleanses or gym memberships.

New parents can also choose to return part-time or full-time and can take time off as needed throughout the year, according to Business Insider.

This company that creates note-taking apps is all about its employees learning. Evernote offers classes through "Evernote Academy" that include learning how to bake macaroons with your co-workers, according to Fast Company.

Scripps Health offers pet health insurance for cats and dogs.

01

The social media giant is well-known for certain benefits including its catered meals, on-site yoga and pilates classes, and laundry and dry cleaning services, as Business Insider reported.

这家旧金山生物技术公司的网站显示,除了医疗和牙科福利外,它还鼓励员工理发、水疗,甚至在工作场所洗车。

Tesla loans its cars to employees.

How do we apply?

12

据《商业内幕》报道,爱彼迎每年向员工发放2,000美元的津贴,用于旅行(每个季度500美元)和留在爱彼迎在世界任何地方的上市。

另一个对父母有好处的公司。

Netflix照顾它的父母。

Eventbrite为排毒果汁或健身会员提供每月健康津贴。

时髦。

脸书提供代客停车服务。

这可以帮你省很多钱。

想象一下你的工作付钱给你旅行。

15

"You move up quickly, you genuinely feel appreciated nine times out 10, and a free meal every day that you work," one employee wrote about the company on Glassdoor. "Great pay and excellent benefits for a rewarding job!"

13

Evernote offers macaroon baking classes.

不用找停车位就能改变一切。

据美国有线电视新闻网估计,据《财富》杂志报道,这家银行的福利计划涵盖了变性手术,这项手术的成本可能会超过10万美元。

但是,Netflix的员工可以享受全年带薪产假和陪产假。

一位员工在公司的Glassdoor页面上写道:“提供午餐和一间不错的办公室,包括一个奶昔吧。”“健康津贴和商定的健身房费用也是一个优点。”

We all hope to get basic workplace benefits such as health insurance and paid time off.

在这里注册以获取内部人最喜欢的故事到您的收件箱。

展开全文

"The offered benefits are very holistic and generous," one employee wrote about Genentech on Glassdoor. "A tough part is knowing about all of the benefits and being able to take advantage of them. People don't tend to work from home often, but often have the flexibility to do so if needed."

Let out your inner drama nerd.

原标题:货车被查,里面竟是假口罩、假防护服……

中国人民银行、国家外汇管理局:发布关于延长银行间市场休市时间安排的通知